Protection des enfants et des jeunes
La base juridique est l'article 8a du SGB VIII (Code social allemand, livre VIII) - il se réfère principalement à l'évaluation des risques potentiels pour le bien-être de l'enfant, ainsi qu'aux placements en famille d'accueil qui peuvent en découler.
Chaque signalement fait l'objet d'une enquête, qu'il ait été effectué dans un contexte privé, de manière anonyme ou par un expéditeur connu, ou par des institutions telles que des cliniques, des pédiatres, des crèches, des écoles ou autres.
Principales tâches
1. assurer le bien-être de l'enfant et clarifier les risques potentiels pour le bien-être de l'enfant
- Réception des signalements d'une éventuelle mise en danger de l'enfant
- Convocation d'équipes spécialisées pour évaluer les indices concrets
- Réalisation d'entretiens et de visites au domicile des enfants et adolescents concernés, ainsi que de leurs responsables légaux, afin de clarifier les indices et, le cas échéant, de discuter ensemble et de prendre des mesures pour éviter une éventuelle mise en danger du bien-être de l'enfant.
- Obtenir de brèves évaluations auprès des institutions impliquées, telles que les pédiatres, les crèches / écoles
- Retrait immédiat de l'enfant en cas d'événement mettant sa vie en danger (Inobhutnahme conformément au § 42 SGB VIII)
- Création et coordination d'un réseau d'aide jusqu'à ce que la menace pour le bien-être de l'enfant soit écartée.
2. conseils éducatifs en cas de problèmes familiaux
- Consultation d'enfants et de jeunes (même sans le consentement et la connaissance des tuteurs légaux)
- Premier conseil aux familles en difficulté et, le cas échéant, orientation vers d'autres institutions (par exemple, des services de conseil en éducation).
- En cas de problèmes complexes nécessitant une aide plus intensive, l'enfant est orienté vers le collaborateur compétent du service social général afin de demander une aide à l'éducation conformément aux §§ 27 et suivants du SGB VIII.
3. consultations anonymes d'institutions pour clarifier une éventuelle mise en danger du bien-être de l'enfant conformément au § 8b al. 1 SGB VIII, ainsi qu'au § 4 de la loi fédérale sur la protection de l'enfance
4. réalisation d'exposés avec les institutions concernées (crèches, écoles, etc.)
5. participation à des procédures judiciaires familiales conformément au § 1666 BGB et à la loi sur la protection contre la violence
6. prise en charge d'enfants et d'adolescents selon les conditions de l'article 42 du SGB VII
Personne à contacter
Région d'Aschersleben et Staßfurt
- Région Aschersleben, région Staßfurt (y compris les quartiers d'Athensleben, Hohenerxleben, Löderburg, Neundorf (Anhalt), Rathmannsdorf), région Hecklingen, région Seeland et Verbandsgemeinde Egelner Mulde
Chargement des résultats de rechercheAucun collaborateur trouvé.Région de Bernburg (Saale)
- Ville de Bernburg (Saale)
Chargement des résultats de rechercheAucun collaborateur trouvé.- Quartiers de la ville de Bernburg (Saale)
- Région Könnern, région Nienburg et Verbandsgemeinde Saale Wipper
Chargement des résultats de rechercheAucun collaborateur trouvé.Région de Schönebeck (Elbe)
- Ville de Schönebeck (Elbe)
Chargement des résultats de rechercheAucun collaborateur trouvé.- Quartiers de la ville de Schönebeck (Elbe), région de Bördeland, région de Barby, région de Calbe ainsi que
- Quartiers de la ville de Staßfurt : Atzendorf, Brumby, Förderstedt, Glöthe, Löbnitz, Üllnitz
Chargement des résultats de rechercheAucun collaborateur trouvé.
Formulaires
- Annexe 1 - Procédure à suivre en cas de détection de signes de mise en danger du bien-être de l'enfant
- Annexe 2 - Formulaire de signalement en cas de suspicion de mise en danger du bien-être de l'enfant conformément au § 8a (4) SGB VIII et au § 4 (3) KKG (loi sur la protection des mineurs)
- Annexe 3 - Aperçu des professionnels expérimentés en la matière
- Annexe 4 Obligation de respecter le secret social conformément au § 35 SGB I
